trang chủ
talaCu
ý kiến ngắn
spectrum
sách mới
tòa soạn
hỗ trợ talawas
Văn học
Thơ và Thơ Trẻ
Văn học Việt Nam
Văn học nước ngoài
Các giải thưởng văn học
Giải thưởng Bùi Giáng
Lý luận phê bình văn học
Điểm nóng
Chính trị Việt Nam
Chính trị thế giới
Đại hội X và cải cách chính trị tại Việt Nam
Xã hội
Giáo dục
Kinh tế
Đồng tính luyến ái trong xã hội hiện đại
Thế hệ @
Pháp luật
Đời sống hiện đại
Thể thao
talaFemina
1 - 20 / 227 bài
9.9.2008
Lê Hùng
Liều lĩnh song ngữ
25.7.2007
Trần Văn TÃch
Góp ý ngắn và dà i
9.6.2007
Thiên Nga
Phân tÃch má»™t bà i báo nÆ°á»›c ngoà i bình thÆ°á»ng được má»™t tá» báo Việt Nam dịch và biên táºp
26.5.2007
Thế Anh
Lại thêm má»™t tÆ° liệu vá» ngÆ°á»i dịch “Tỳ bà hà nh†của Bạch CÆ° Dị
22.5.2007
Äá»— Kh.
Con chuá»™t, em bé, vị đại tá và ngÆ°á»i hùng áo gió
22.1.2007
Đỗ Kh.
Thưa quý toà, nó định giết tôi
10.1.2007
Khánh Hội
Đọc "Cô gái chơi dương cầm", bản dịch "Die Klavierspielerin" của Elfriede Jelinek
13.11.2006
Đinh Tuấn Minh
Hai paradigm tư duy dịch thuật và các sai lầm mang tính hệ thống xuất phát từ chúng
8.11.2006
Nguyễn Quang A
Về hai bản dịch “The Intellectuals and Socialism” của F. A. Hayek
28.10.2006
Margaret Nguyen
Hẹn gặp lại!
25.10.2006
Nguyễn Duy Bình
Feu le débat!
24.10.2006
Nguyễn Hữu Bình
Ý kiến về hai bản dịch của Từ Huy
23.10.2006
Đào Trung Đạo
Tiên trách kỷ, hậu… tiếu nhân
21.10.2006
Từ Huy
Phê phán…
19.10.2006
Trần Khải
Một số nhận xét về bản dịch "Hạt cơ bản" của Cao Việt Dũng
19.10.2006
Cổ Ngư
Góp ý thêm về các bản dịch tác phẩm "Hạt cơ bản"
17.10.2006
Margaret Nguyen
Cộng đồng Pháp ngữ Việt Nam, lạc quan hay bi quan?
28.9.2006
Lỗ Tấn
“Dịch cứng nhắc” và “tính giai cấp của văn học”
20.9.2006
Cao Xuân Hạo
Về bốn chữ “Địa đàng trần gian” của ông Nguyễn Nhật Anh
18.9.2006
Nguyễn Nhật Anh
Lost in Translation - Trả lời các ông Cao Xuân Hạo và Trịnh Lữ
1 - 20 / 227 bài
tìm
(dùng Unicode hoặc không dấu)
tác giả:
A
B
C
D
Đ
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Ý
Z
Äiểm nóng
ChÃnh trị Việt Nam
bản để in
Gửi bài này cho bạn bè
Loạt bài:
Ngà y Báo chà Việt Nam 21 tháng Sáu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
25.8.2006
Phan Xuân Lâm
Khi tuyên truyá»n phản tác dụng
- Nội dung đáng tiếc không được tìm thấy -
bản để in
Ngôn ngữ
Dịch thuật
Tản văn thứ sáu
Tủ sách talawas
Nghệ thuật
talaGallery
Bàn tròn "Mĩ thuật đương đại Việt Nam đang ở đâu"
Mĩ thuật
Kiến trúc
Điện ảnh
Sân khấu
Âm nhạc
Tư tưởng
Triết học
Lịch sử
Tôn giáo
Phương Đông và Phương Tây
Văn hoá và phát triển
Chiến tranh nhìn từ nhiều phía