talawas blog

Chuyên mục:

Edward Wong – Nobel Hòa bình là lời chê trách Trung Quốc

10/10/2010 | 6:52 sáng | 2 Comments

Tác giả: Đinh Từ Thức

Category: Chính trị - Xã hội, Thế giới
Thẻ: >

Đinh Từ Thức dịch

BẮC KINH – Ngày nay ít có quốc gia nào là một thách thức cho mô hình nhà nước dân chủ hơn Trung Quốc, nơi có một Đảng Cộng sản 89 tuổi đã lèo lái dẹp yên các phong trào chính trị trong khi tạo được một nền kinh tế náo nhiệt, bán thị trường và áp đặt một lớp vỏ xã hội ổn định.

Với nền kinh tế Hoa Kỳ suy yếu cùng với ảnh hưởng toàn cầu giảm sút, vài nhà lãnh đạo Trung Quốc hiện nay có vẻ vững tin rằng việc đòi tự do ngôn luận, bầu cử đa đảng hay các quyền hiến định – những gì mà một vài nhà vận động nhân quyền gọi là giá trị phổ quát – chỉ là những gì của người phương Tây, và nên dừng lại ở đó.

Việc tặng giải Nobel Hòa bình cho ông Lưu Hiểu Ba (Liu Xiaobo), 54 tuổi, là một kháng biện sắc bén trước triết lý ấy. Dĩ nhiên, một Ủy ban Na Uy đã tặng ông giải thường, giúp cho giới chức Trung Quốc và những người ủng hộ họ có đủ lý do để tố cáo rằng việc tặng giải này là một cố gắng khác của phương Tây hòng áp đặt những giá trị của mình lên Trung Quốc.

Nhưng chờ đợi chỉ trích, các thành viên ủy ban tuyển chọn đã chú trọng vào sự ủng hộ tại Trung Quốc đối với những việc làm và cảnh ngộ của ông Lưu, điều mà họ nói đã chứng tỏ rằng người Trung Quốc cũng khao khát như mọi người những quyền tự do chính trị được hưởng thụ tại các nước như Hoa Kỳ, Ấn Độ và Nam Dương.

Ủy ban Nobel Na Uy nói rằng: “Cuộc vận động để các nhân quyền phổ quát cũng được thiết lập tại Trung Quốc đã được phát động bởi rất nhiều người Trung Quốc, cả trong và ngoài nước. Qua hình phạt nghiêm khắc ông phải trải qua, ông Lưu đã trở thành biểu tượng hàng đầu của cuộc tranh đấu đa diện cho nhân quyền ở Trung Quốc.”

Đức Đạt Lai Lạt Ma, vị lãnh đạo tinh thần lưu vong của Tây Tạng, người cũng được giải Nobel Hòa bình năm 1989, đã nêu rõ cuộc vận động tận gốc rễ của người Trung Quốc để cải tổ chính trị trong một bản tuyên bố ca tụng ông Lưu, nói rằng “những thế hệ người Trung Quốc tương lai sẽ có thể được hưởng thành quả từ cố gắng của những công dân Trung Quốc hiện tại đang làm, hướng về một chính quyền có trách nhiệm.” Tuy nhiên, vị thế của Đức Đạt Lai Lạt Ma là bằng chứng cho thấy rằng cuộc tranh đấu cho nhân quyền ở Trung Quốc rất khó khăn, và việc thắng giải Nobel không phải là bảo đảm cho ngay cả một thành tựu nhỏ mọn.

Dầu sao, con số những người ký vào Hiến chương 08, văn kiện mà ông Lưu là đồng tác giả, kêu gọi dần dần gia tăng các quyền hiến định, ít nhất cho thấy rằng có một chiều hướng tại nước này muốn có thảo luận công khai về các giá trị mà giới lãnh đạo cứng rắn của Đảng Cộng sản gạt bỏ như là một món hàng mới của đế quốc phương Tây.

Từ 300 chữ ký lúc đầu trên văn kiện, đã tăng lên 10.000 khi được phổ biến trên Internet, ngay cả đã bị chính quyền cố gắng loại bỏ. Chắc chắn nhiều người trong số ký tên là trí thức, không phải họ đại diện cho đa số dân Trung Quốc, nhưng Trung Quốc đã có một lịch sử phong phú về cải tổ chính trị được lãnh đạo bởi thành phần tinh hoa. Các luật sư Trung Quốc, nhà báo, học giả, nghệ sĩ, cố vấn chính sách – nhiều người trong số họ sẽ phấn khởi trước quyết định của Ủy ban Nobel.

Wan Yanhai, nhà vận động nổi tiếng nhất cho người bị bệnh AIDS tại Trung Quốc và là một người đã ký vào Hiến chương 08 từ đầu; ông đã tạm thời rời Trung Quốc sang Hoa Kỳ vào tháng Năm vì điều ông gọi là bị công an xách nhiễu, nói rằng: “Họ giấu mặt, nhưng họ có đấy. Dân chúng tổ chức những phong trào chống đối khác nhau, đôi khi theo đường lối ôn hòa, đôi khi bạo động.”

Bà Cui Weiping, một nhà phê bình xã hội dạy tại Học viện Điện ảnh Bắc Kinh (Beijing Film Academy), nói rằng cuộc tranh đấu cho nhân quyền đã chuyển từ địa phương tới toàn cầu: “Giống như mọi chuyện xẩy ra tại Trung Quốc ngày nay, phong trào dân chủ ở đây tồn tại trong một khung cảnh toàn cầu. Cho nên đây là một bài học cho Trung Quốc: không thể kìm giữ phong trào dân chủ mãi mãi”.

Internet, cỗ xe từng đưa Hiến chương 08 đến chỗ nổi bật, đã âm ỉ với sự ủng hộ của người Trung Quốc dành cho ông Lưu vào tối thứ Sáu mặc dầu những cố gắng gạn lọc của chính quyền. Lưu Hiểu Ba là đề tài được đề cập tới nhiều nhất tại Weibo, một diễn đàn đông khách trên Sina.com. Microbloggers nồng nhiệt thích thú với giải thưởng và phóng lời thóa mạ về phía chính quyền. Một người là Nan Zhimo viết: “Cải tổ chính trị và giải Nobel, đây có phải là bước khởi đầu mới? Cuối cùng ngày này đã tới.” Một người khác là Hei Zechuan nói: “Người Trung Quốc đầu tiên thực sự thắng giải Nobel đã xuất hiện, nhưng bây giờ ông ấy vẫn còn đang trong tù; đúng là cười ra nước mắt.”

Ngay cả trước khi giải thưởng được loan báo vào chiều thứ Sáu, một đám người ủng hộ đã tụ tập bên ngoài đơn vị gia cư ở Bắc Kinh, nơi bà Lưu Hà (Liu Xia), vợ ông Lưu Hiểu Ba sinh sống. Họ tỏ ra ít sợ hãi đám công an đồng phục đen vây quanh.

Một trong những người đứng ngoài căn hộ là ông Li Yusheng, 66 tuổi, nhà báo hưu trí, người từng ký Hiến chương 08 và sáng lập ra một nhóm có mục đích giúp người nghèo, nói: “Tôi tin rằng giải thưởng này sẽ mở tung cho việc thảo luận về chính trị tại Trung Quốc. Và nó sẽ gây áp lực trên nhà cầm quyền để thay đổi đường lối cũ, nhờ đó họ sẽ không còn có thể bỏ tù những người như Lưu Hiểu Ba trong tương lai. Họ sẽ phải thay đổi, hoặc là bị kéo khỏi quyền lực.”

Nhưng nhà cầm quyền vẫn bám theo thói cũ vào đêm thứ Sáu. Theo các tin tức trên Twitter, nhiều giới chức công an đã có mặt tại các cuộc tụ họp vui mừng tại Bắc Kinh và Thượng Hải để lôi những người tụ tập về đồn công an.

Một số chuyên viên chính trị ở đây nói rằng ngay cả những nhà lãnh đạo có đầu óc tiến bộ hơn cũng ít muốn đẩy mạnh việc cho thêm nhiều quyền chính trị, và sẽ tiếp tục kìm hãm, tăng thêm lừa lọc trước cuộc chọn lãnh đạo kế vị vào năm 2012 – một thời điểm ưu thế của thái độ cứng rắn. Khuynh hướng này đã cho thấy rõ ràng vào tháng Ba năm 2009, khi Wu Bangguo, Chủ tịch Quốc hội, một cơ chế hữu danh vô thực, đã đọc một bài diễn văn, trong đó ông gạt bỏ mọi việc làm hướng về dân chủ kiểu phương Tây, đề cập tới chuyện này không dưới chín lần. Ông nói:

“Chúng ta không bao giờ giản dị bắt chước chế độ của các nước phương Tây hay giới thiệu một chế độ đa đảng thay nhau nắm chính quyền. Mặc dầu các cơ quan nhà nước Trung Quốc có những trách nhiệm khác nhau, nhưng tất cả đều gắn bó vào một đường lối và những chính sách của đảng.”

Một số người Trung Quốc cấp tiến như ông Wan nói họ nhìn thấy ở Thủ tướng Ôn Gia Bảo (Wen Jiabao) là một người đồng chí hướng, người mới vào tháng Tám vừa qua đã công khai đề cao việc cải tổ chính trị. Theo báo Nhân dân của Trung Quốc, ông Ôn đã nói rằng: “Không có bảo đảm của việc thay đổi chế độ chính trị, những thành công của việc tái kiến trúc chế độ kinh tế sẽ bị mất và mục tiêu hiện đại hóa không thể đạt được”.

Một số nhà kinh tế cấp tiến như các ông Yang Yao và Wu Jinglian cũng mạnh mẽ lên tiếng ủng hộ việc tái cấu trúc chính trị, biện luận rằng nền kinh tế Trung Quốc, nơi các xí nghiệp quốc doanh có liên hệ chặt chẽ với Đảng Cộng sản tiếp tục chi phối các kỹ nghệ lớn, chỉ có thể đạt mức trưởng thành khi được điều hành và kiểm soát như trong chế độ dân chủ.

Thể chế dân chủ rõ ràng là điều vẫn thường còn mơ hồ trong những cuộc thảo luận này. Giới cấp tiến biết rằng kêu gọi những cuộc bầu cử đa đảng – một thách thức trực tiếp đối với địa vị hàng đầu của Đảng Cộng sản – là điều cấm kỵ. Ông Ôn Gia Bảo được nhiều người Trung Quốc ca tụng, nhưng thực quyền của ông không rõ ràng, đã tránh né đề cập tới bầu cử. Ông Lưu và các đồng tác giả của Hiến chương 08 cũng thận trọng tránh kêu gọi bất cứ một thay đổi mạnh bạo và tức thì nào đối với vị thế cầm quyền của Đảng Cộng sản.

Ông Zhang Zuhua, một trong những tác giả chính của Hiến chương, nói rằng: “Ý định của chúng tôi là không đe dọa Đảng hay chính quyền. Đó là việc đặt ra cái khuôn khổ cho các giá trị phổ quát, và xây dựng một sự đồng thuận trong cái xã hội chung quanh nó, trong số ấy có cả những người ở trong và ngoài chế độ.”

Ông nói: “Rõ ràng chỉ có chính quyền không thừa nhận các giá trị phổ quát này.”

Nguồn: Nobel Prize for Dissident Is Seen as Rebuke to China” của Edward Wong, viết từ Bắc Kinh. The New York Times, ngày 8 tháng 10, 2010.

Bản tiếng Việt © 2010 Đinh Từ Thức

Bản tiếng Việt © 2010 talawas

Bình luận

2 Comments (bài “Edward Wong – Nobel Hòa bình là lời chê trách Trung Quốc”)

  1. […] Bắc Kinh —  (Talawas).  – Nobel Hòa bình là lời chê trách Trung Quốc —  (Talawas).  – Nhuệ khí và táo bạo (Kichbu/Lenta).  – Vợ ông Lưu Hiểu Ba đã […]

  2. […] Nobel Hòa bình là lời chê trách Trung Quốc […]

  • talawas - Lời tạm biệt

  • Nói lời chia tay sau 9 năm tồn tại, chúng tôi thiết tha hi vọng vào sự ra đời của những mô hình báo chí và truyền thông mới, thực hiện bởi những người được trang bị những khả năng và phương tiện mà chúng tôi đã không thể có, với cùng một nhiệt thành phấn đấu cho một nền báo chí tự do cho Việt Nam… đọc tiếp >>>

  • Phản hồi mới nhất của độc giả

    talawas blog: Cảm ơn tất cả! Tạm biệt và mong ngày ...
    Trung Thứ: Trích: „Ngoài ra, việc duy trì nhóm khởi...
    Hà Sĩ Phu: LỜI TẠM BIỆT: Buông lơi “một...
    Phùng Tường Vân: Dục Biệt Nhung Dục (Trung Đường) có ...
    Hoài Phi: Chỉ còn vài phút thôi là talawas chính th...
    Hà Sĩ Phu: @ixij Bạn ixij đã gõ đúng chỗ tôi c...
    P: Kính gửi hai bác Lê Anh Dũng và Trung Thứ...
    Hoangnguyen: Không biết những dòng chữ này còn kịp ...
    Trần Quốc Việt: Dear Talawas, Thank you! You're gone now but I ...
    Nguyễn Ước: Xin lỗi. Tôi hơi bị nhớ lầm vài chữ t...
    Trung Thứ: Thưa bác Lê Anh Dũng, Thời giờ cũng đ...
    Trần Quốc Việt: Hành trang rời Talawas: Live Not By Lies ...
    Hoà Nguyễn: Qua bức thư hết sức nhã nhặn, lịch s...
    Trần Việt: Ôi, nếu được như bác Hữu Tình hình du...
    ixij: Không được tham gia trả lời 3 câu hỏi ...
    Lâm Hoàng Mạnh: Đốt Lò Hương Cũ. Mượn thơ của Th...
    P: Cũng xin góp thêm một bài mới biết :D ...
    Lê Tuấn Huy: Xin gửi anh VQU, TV và những người quan t...
    Khiêm: Cảm ơn nhà văn Võ Thị Hảo đã thực hi...
    Phùng Công Tử: Bị bắt cũng đáng! Vào blog của CoigaiDoL...
    Phùng Công Tử: Nô lệ của văn hóa Trung Quốc: Đi hỏ...
    classicalmood: Bài viết có một số điểm tích cực nh...
    Thanh Nguyễn: Đọc những con số thống kê trong bài vi...
    Phùng Tường Vân: Vĩ Thanh tiễn chị Hoài Thế sự mang ...
    Tiêu Kiến Xương: ĐBA mượn lời ông bác nông dân: "Nói gì...
    dodung: "Sóng lớp phế hưng coi đã rộn......
    Camillia Ngo: Chín năm, một quãng đường dài, Bóng ng...
    Camillia Ngo: Một dân tộc u mê, hèn kém tột độ mớ...
    Thai Huu Tinh: Thưa các bác Trần Việt, Quốc Uy, Tuấn H...
    Phùng Tường Vân: " Thứ nhất, nói mọi thứ đều thối ná...
    Nguyễn Ước: Tôi không vào được Phản hồi bên bài C...
    Tôn Văn: Tiếp theo „Lời tạm biệt“ Câu hỏi...
    Trần Việt: Công bằng mà nói một cách ngắn gọn, Gs...
    Phùng Công Tử: Và gần đây tôi cảm thấy hơi phiền hơ...
    Bùi Xuân Bách: Việc talawas ngừng hoạt động tuy có là ...
    Nguyễn Chính: Gửi chị Phạm Thị Hoài và Ban Biên tập...
    Lê Tuấn Huy: Việc cảnh giác, tôi đã nói đến. Tôi t...
    vuquocuy: - Tác giả Lê Tuấn Huy đã phát hiện rấ...
    Hạnh Đào: Hơn tuần nay, tôi ngần ngại không muốn ...
    classicalmood: Talawas đột ngột chia tay khiến không ít ...
    Lê Anh Dũng: Bravo ý tưởng tuyệt vời của Arthur, ...
    Thanh Nguyễn: Chào chị Hoài, Cảm ơn tâm huyết và nh...
    Thanh Nguyễn: Cảm ơn ý kiến của anh Hoàng Ngọc Tuấn...
    Hà Minh: Cuộc vui nào cũng phải đến lúc tàn, (al...
    P: Xin có lời cảm ơn gửi đến những ngư...
    Nguyễn Đình Đăng: Tôi lợi dụng chính phản hồi của mình ...
    Arthur: Có nên đề nghi BBT Talawas chơi/hát lại b...
    Phùng Tường Vân: Tôi xin kể thêm truyện này, nghe cũng lâu...
    Hà Sĩ Phu: @ Nam Dao Đây là bài “bình thơ chơi” v...
    Lê Anh Dũng: Thưa bác Trung Thứ, Cám ơn bác về nhã...
    Trần Việt: Đồng ý với ông Lê Tuấn Huy. Tuy chỉ c...
    Trầm Kha: CÓ THẾ CHỨ! THẾ MỚI 'TIỀN VỆ' CHỨ!...
    Phùng Tường Vân: Hết xảy ! (http://www.talawas.org/?p=26665#co...
    Hoàng Ngọc-Tuấn: Xin thông báo cùng quý vị: Để tiếp n...
    Dương Danh Huy: Cảm ơn bác Phùng Tường Vân và Lâm Hòan...
    Phùng Tường Vân: Đôi lời thưa thêm với bác D.D.Huy, Xin...
    chuha: Mỗi người có một "gu" ăn phở. Riêng t...
    Trương Đức: "Chị Hoài ơi, chị Hoài ơi Niết Bàn nà...
    Phùng Tường Vân: Thưa Bác Dương Danh Huy Xin vội vã trìn...
    Dương Danh Huy: À, có điều tôi muốn nhắc các bác: K...
    hlevan: “Le coeur a ses raisons que la raison ignore” ...
    Dương Danh Huy: Bác Phùng Tường Vân, Lâm Hòang Mạnh &...
    Phùng Tường Vân: CẨN BẠCH Nhận biết được giới hạ...
    Le Van Hung: Thử lướt qua các trang web Việt Nam, chún...
    Đinh Minh Đạo: Tin TALAWS sẽ ngừng hoạt động làm tôi n...
    Lê Quốc Trinh: Cám ơn tác giả Phạm Hồng Sơn, Nếu c...
    Le Van Hung: "Giáo dục, giáo dục và giáo dục (có l...
    classicalmood: Vậy thì quyết định đóng cửa Talawas, n...
    VanLang: "Merda d’artista" vẫn đang được trưng b...
    Khiêm: Bác Phùng, Một người quen cho biết xếp...
    Nguyễn Đăng Thường: Đập phá & xây dựng “Đạp đổ t...
    Tonnguyen147: Bác Phùng Tường Vân, Người ta không ...
    Hoà Nguyễn: Hôm nay có tin đại biểu Quốc hội Việt...
    Hoà Nguyễn: Báo Người Việt hôm nay đăng toàn văn l...
    Trung Nu Hoang: @ Tạm Biệt talawas. Với lòng quý mến ...
    Tonnguyen147: Bác Trung Thứ và các bác ơi, Chủ Nh...
    VanLang: Đầu thập niên 90 Việt Nam lạm phát phi ...
    Nam Dao: Trình với cả làng Thể ý Trưng Nữ Ho...
    Lâm Hoàng Mạnh: Nâng cốc, cụng ly ... hết váng đầu Nh...
    Hoà Nguyễn: Cứ tưởng nếu khách ngồi bàn chuyện ho...
    Nam Dao: Anh thân mến Quí trọng những việc an...
    Thanh Nguyễn: Talawas trước giờ lâm chung mà vẫn đau ...
    Phùng Tường Vân: Chiếc Cân Thủy Ngân ..."Cứ xét theo ...
    Trung Nu Hoang: Nếu nhà văn Phạm Thị Hoài và BBT Talawas...
    Bắc Phong: bác bị váng đầu thèm uống rượu cứ ...
    Lê Thị Thấm Vân: Ngân trong "là con người", một trích đo...
    classicalmood: Talawas đột ngột chia tay khiến không ít ...
    Trung Thứ: Thưa bác Lê Anh Dũng, Tôi xin chia sẻ thê...
    Canuck: Bác Nguyễn Phong, Tui thấy đây là vấn...
    Nguyễn Đình Đăng: Bravo! Như một minh hoạ cho bài này mờ...
    Dương Danh Huy: Bác Phùng Tường Vân, Tôi đã set up hai...
    Phùng Tường Vân: @Nguyên Phong (http://www.talawas.org/?p=26665#c...
    Nguyễn Phong: Tôi thấy các bác hơi lạc quan và ảo tư...
    Thuận: Chỉ còn ít giờ nữa, Talawas sẽ đóng c...
    Trương Đức: "Nửa ấy… “nói chung là”: nửa dưới...
    Trầm Kha: talawas ơi! oan ức quá! Oan ức quá! Em ...
    Canuck: Tui cám ơn Ban Chủ Nhiệm, Ban Biên Tập Ta...
    Trầm Kha: bác vạch lẹ quá! em há hốc hà lá nho ...
    Trầm Kha: thường thì bác Thường siết... hết bế...
    pham duc le: Tôi đồng ý với bạn Nguyễn Phong, nhưng...
    booksreader: Au plaisir de vous revoir, "một mô hình hoạt...
    Bach Phat Gia: Tôi là độc giả của talawas đã mấy nă...
    Lề Trái: Trong việc tẩm bổ chỉ xin Gia Cát Dự đ...
    Lê Anh Dũng: Thưa bác Trầm Kha, bác Đào Nguyên, Xin ...
    Lê Thượng: Nói rằng "So với thảm họa môi trường ...
    Anh Dũng: @1mitee: 1. Muốn SỐNG tới mức "cụ" nh...
    Đào Nguyên: @ Anh Dũng "...phải nghe lời cái dạ dày,...
    Trầm Kha: “Khi cầm cuốn Kinh thánh, tôi đọc với...
    Đào Nguyên: @ bác Nguyễn Phong Tôi đồng thanh tương ...
    Hoà Nguyễn: Sau chuỗi cười khá thoải mái do ông Gia ...
    1mitee: @Anh Dũng "Cả ông Marx, ông Hồ Chí Minh,...
    Bùi Văn Phú: Bạn Trung Nu Hoang ơi, Bạn có khả năng...
    Thái Hữu Tình: Bài vừa mới ra lò, mấy anh (cả mấy ch...
    Canuck: Trong đời tui, có 3 lần / hoàn cảnh xảy...
    Phùng Tường Vân: Lời đề nghị khẩn khoản của tôi Nh...
    Thái Hữu Tình: 1/ Bài nghiên cứu này của ông MTL càng ch...
    Nguyễn Phong: Thực ra ở hải ngoại hiện nay thì có m...
    Anh Dũng: @Đào Nguyên: 1. Cái bạc triệu (VNĐ) c...
    Dương Danh Huy: Bác Hòa Trước hết tôi cảm ơn về l...
    Louis: Trong phút giây chia tay người tình ảo, b...
    Đào Nguyên: Từ lâu ngưỡng mộ bác, biết bác thích ...
    Trầm Kha: Ha ha ha! Bác Trương Đức ơi, Bác "đả t...
    Lê Quốc Trinh: LÊ QUỐC TRINH - LỜI GIÃ BIỆT Thân m...
    vantruong: Thôi thì trước khi giải tán tụ tập tal...
    Đào Nguyên: @Anh Dũng "... - Không có đủ sản phẩm ...
    VietSoul:21: Tôi không nghĩ tài chánh là vấn đề (ch...
    Hoàng Trường Sa: Talawas ơi Ta giã biệt em Như giã từ cu...
    Hoàng Trường Sa: Bauxite Việt Nam: hãy cứu ngay chữ tín! (...
    Anh Dũng: @Đào Nguyên: Thực ra Marx có nói, nói n...
    Lâm Hoàng Mạnh: Chỉ còn vài 28 giờ, Ta Là... Gì sẽ ngh...
    Le Van Hung: Kính thưa các Anh Chị, Từ trước đế...
    Phùng Tường Vân: Bi giờ sắp đến giờ lâm biệt Xin Gia T...
    Hoàng Trường Sa: EM ĐI RỒI Em đã đi rồi thế cũng xong...
    Nguyễn Đăng Thường: Chia tay phút này ai không thấy buồn? Nh...
    Trung Nu Hoang: Tôi cũng có nghe kể chuyện một "học gi...
    peihoh: Tôi không được hỏi ba câu hỏi của tal...
    peihoh: Anh Lại Văn Sâm ơi! Dịch giùm câu này: "...
    Đào Nguyên: @ Anh Dũng Mác nói nhiều về lợi nhuận,...
    Hoà Nguyễn: Ông Huy viết : Điều tôi nói hoàn toàn kh...
    Trương Đức: Đọc cái câu này: "2030: định mệnh đã ...
    Đào Nguyên: Tôi cũng có đọc những câu chuyện với ...
    Camillia Ngo: Nguyễn Khoa Thái-Anh nói "Vũ Huy Quang là m...
    Dương Danh Huy: Bác Hoà Tôi cũng thấy thú vị khi đọ...
    Thanh Nguyễn: Giữa cái lúc "dầu sôi lửa bỏng" thế n...
    Thanh Nguyễn: Nếu vì lý do tài chính mà talawas đóng c...
    Thanh Nguyễn: Oh, Thank you Trầm Hương! We all have our h...
    Hà Minh: Một truyện ngắn quá hay, cảm ơn tác gi...
    Nguyễn Việt Thanh: Trên Talawas bộ cũ, có lần nhà văn Phạm...
    Anh Dũng: Ông Đào Nguyên nói đến "duy lợi". Nhưng...
    Hoàng Trường Sa: BRING ME HAPPINESS Đừng đi Đừng đi Đ...
    Lê Anh Dũng: (tiếp) Nhưng chính nhờ Tin Lành VN như...
    Lê Anh Dũng: Thưa bác Trung Thứ, Trong cảnh talawas ch...
    Đào Nguyên: Lời ông Vũ Huy Quang làm tôi nhớ tới l...
    Đào Nguyên: @ Nguyễn Khoa Thái Anh Trước khi chiéc thu...
    Trương Nhân Tuấn: Trích : « Người Việt hải ngoại vẫn th...
    Hoàng Trường Sa: Bô xít Việt Nam : Truyền thông Mỹ sắp n...
    khonglaai: Không ngờ anh Bách còn giỏi cả tiến...
    khonglaai: Nếu có giải thưởng talacu thì tôi ti...
    Phùng Tường Vân: Chúc nhau chân cứng đá mềm Chúc nhau an ...
    khonglaai: “Khi nói chuyện với mình họ chỉ nhìn ...