talawas blog

Chuyên mục:

Nguyễn Tôn Hiệt – Ngô Tự Lập không chỉ “kín đáo” đạo văn của Brent Hayes Edwards, mà còn công khai đoạt văn của Alain Guillemin!

18/07/2010 | 7:00 sáng | 21 Comments

Tác giả: Nguyễn Tôn Hiệt

Category: Văn học - Nghệ thuật
Thẻ: >

Ngay câu đầu tiên của bài tự biện hộ dưới nhan đề “Lần thứ ba và lần cuối với ông Nguyễn Tôn Hiệt”, đăng trên Tiền Vệ ngày 16.07.2010, Ngô Tự Lập viết:

Chắc chắn Nguyễn Tôn Hiệt vẫn không, hoặc cố tình không, đọc cẩn thận 2 bài viết của tôi, “Nguyễn Ái Quốc và văn học Pháp ngữ” (2005) và “Cha đẻ của văn học viễn tưởng Việt Nam” (2010). Vì thế, bài viết “Đạo văn: lý thuyết và thực hành của Ngô Tự Lập” của ông vô tình hoặc hữu ý đã xuyên tạc sự thật.

Rồi ngay lập tức, anh ta hùng hồn tuyên bố:

Trong bài thứ nhất, sau khi đọc nhiều công trình nghiên cứu về văn học Pháp ngữ Việt Nam, tôi thấy Nguyễn Ái Quốc luôn luôn bị bỏ sót. Tôi đưa ra luận điểm chính là: “Nguyễn Ái Quốc cũng phải được coi là một trong những nhà văn Pháp ngữ Việt Nam không những sớm nhất mà còn thành công nhất” (NTL nhấn mạnh), chứ không phải là tính viễn tưởng hay tính tiên tri.

Bài thứ nhất của Ngô Tự Lập tức là bài “Nguyễn Ái Quốc và văn học Pháp ngữ” (2005).

Mở bài ấy ra đọc, và “đọc cẩn thận” (như Ngô Tự Lập đòi hỏi!) thì mọi người sẽ thấy ngay đoạn nhập đề có nguyên văn như sau:

“Nguyễn Ái Quốc được coi là một trong những nhà văn Pháp ngữ Việt Nam không những sớm nhất mà còn thành công nhất” –  Đó là đánh giá của giáo sư Alain Guillemin, chuyên gia hàng đầu của Pháp về Văn học Pháp ngữ Việt Nam.

Vậy thì cái luận điểm chính của Ngô Tự Lập“Nguyễn Ái Quốc cũng phải được coi là một trong những nhà văn Pháp ngữ Việt Nam không những sớm nhất mà còn thành công nhất” lại chính là luận điểm của giáo sư Alain Guillemin!!!

Lạ lùng hơn nữa, sự cướp đoạt này còn được thực hiện NGAY TRONG BÀI VIẾT “Nguyễn Ái Quốc và văn học Pháp ngữ”!

Tôi xin trình bày ra đây để độc giả thưởng ngoạn. Ở đoạn nhập đề bài viết ấy, Ngô Tự Lập viết:

“Nguyễn Ái Quốc được coi là một trong những nhà văn Pháp ngữ Việt Nam không những sớm nhất mà còn thành công nhất” –  Đó là đánh giá của giáo sư Alain Guillemin, chuyên gia hàng đầu của Pháp về Văn học Pháp ngữ Việt Nam.

Nhưng ở đoạn thứ sáu, trong chính bài ấy, Ngô Tự Lập lại viết:

Bên cạnh đó, theo tôi, Nguyễn ái Quốc cũng phải được coi là một trong những nhà văn Pháp ngữ Việt Nam không những sớm nhất mà còn thành công nhất.

ĐÂY LÀ MỘT BẰNG CHỨNG TUYỆT ĐỐI HIỂN NHIÊN CHO THẤY RẰNG NGÔ TỰ LẬP CÔNG KHAI ĐOẠT VĂN CỦA ALAIN GUILLEMIN.

Khi đạo văn của Brent Hayes Edwards, Ngô Tự Lập còn “kín đáo” sử dụng nhiều thủ thuật, nhưng khi đạo văn của Alain Guillemin, thì Ngô Tự Lập không còn lén lút nữa. Anh ta công khai chiếm hữu ý tưởng của Alain Guillemin ngay trước mắt độc giả. Chữ “đạo văn” 盜文 (ăn trộm văn) không còn thích hợp cho trường hợp này. Phải gọi là “đoạt văn” 奪文 (ăn cướp văn) mới chính xác.

Hành động đoạt văn này diễn ra năm 2005 trong bài “Nguyễn Ái Quốc và văn học Pháp ngữ”. Đến năm 2010, trong bài “Cha đẻ của văn học viễn tưởng Việt Nam”, Ngô Tự Lập không còn nhắc đến tên của Alain Guillemin nữa. Anh ta công khai xem cái ý tưởng đã ăn cướp được từ Alain Guillemin bây giờ hiển nhiên là của anh ta. Ngô Tự Lập viết ngay ở đoạn nhập đề:

Trong bài “Nguyễn Ái Quốc và văn học Pháp ngữ”, tôi viết rằng Hồ Chí Minh không chỉ là một trong những nhà văn Pháp ngữ Việt Nam sớm nhất và thành công nhất, mà còn là cha đẻ của thể loại văn học viễn tưởng hiện đại Việt Nam.

Thế rồi đến ngày 16.07.2010, Ngô Tự Lập hùng hồn khẳng định một lần nữa:

Tôi đưa ra luận điểm chính là: “Nguyễn Ái Quốc cũng phải được coi là một trong những nhà văn Pháp ngữ Việt Nam không những sớm nhất mà còn thành công nhất” (NTL nhấn mạnh)

THẾ LÀ XONG! ALAIN GUILLEMIN VĨNH VIỄN BIẾN MẤT! NGHĨA LÀ SAU KHI CƯỚP ĐOẠT Ý TƯỞNG CỦA ALAIN GUILLEMIN, NGÔ TỰ LẬP THỦ TIÊU LUÔN ALAIN GUILLEMIN! TUYỆT CHIÊU!

*

Bây giờ, tôi xin mời độc giả trở lại xem bài “Nguyễn Ái Quốc và văn học Pháp ngữ” (2005) của Ngô Tự Lập để thấy anh ta đã có những ý tưởng gì của riêng mình ở trong đó. Dưới đây là nguyên văn bài ấy. Để làm rõ các mạch ý tưởng, tôi sẽ tô những màu khác nhau lên những đoạn văn.

– Những chỗ tô màu xanh là ý tưởng của Alain Guillemin.

– Những chỗ tô màu vàng là ý tưởng của Yeager.

– Những chỗ tô màu lục là ý tưởng của Brent Hayes Edwards.

– Những chỗ không tô màu là “ý tưởng” của Ngô Tự Lập.

Có lẽ xem xong, độc giả đều thấy rõ ràng rằng bài viết này chẳng có mấy “ý tưởng” là của Ngô Tự Lập. Hầu hết là ý tưởng của những người khác. Trong số đó, những luận điểm chính đều thuộc về Alain Guillemin và Brent Hayes Edwards. Ngay cả đoạn kết luận bài viết cũng thuộc về Brent Hayes Edwards.

17/07/2010

© 2010 Nguyễn Tôn Hiệt

© 2010 talawas

Bình luận

21 Comments (bài “Nguyễn Tôn Hiệt – Ngô Tự Lập không chỉ “kín đáo” đạo văn của Brent Hayes Edwards, mà còn công khai đoạt văn của Alain Guillemin!”)

  1. […] mà còn công khai đoạt văn của Alain Guillemin” (Nguyễn Tôn Hiệt- 18/7/2010): http://www.talawas.org/?p=22404 hoặc […]

  2. Hà Minh viết:

    Xin qúy ông/bà Nguyên Khôi làm ơn giải thích dùm khi nào là bông đùa “đúng lúc” và “đúng chỗ” bần nhân xin đa tạ… Không biết ở đây có phải viết comment theo “lề” hay không và nếu có xin quý ông cho biết “những người thích đùa” (lại “đoạt ý tưởng” của Azit Nexin)phải đứng ở “lề” nào? lề phải hay lề trái?
    Chẳng qua là bần nhân nghe chữ “đoạt văn” nổ đôm đốp rất thích, chứ không hèn hèn như “đạo văn”. Nếu có gì lỗ mỗ xin lượng thứ.

  3. Nguyên Khôi viết:

    Dường như ông / bà Hà Minh đang bông đùa thì phải.

    Tôi chẳng thấy ông Nguyễn Tôn Hiệt trích ra dăm ba chữ theo dạng “Một màu xanh xanh” để rồi đổ ì ra “đó là ý tưởng của Alain Guillemin” như Hà Minh làm. Nếu không phải bông đùa thì theo tôi, đây là một trò bao biện khá thô thiển (nếu như không muốn nói là một trò phá đám thô bỉ). Nếu đây là trò bông đùa thì e không đúng nơi và không đúng lúc.

    Đáng tiếc.

  4. Hà Minh viết:

    Khái niệm “đoạt văn” của ông Nguyễn Tôn Hiệt rất tân kỳ, có minh họa sắc màu cẩn thận (xanh,vàng lục, lam…) tôi nhìn đâu cũng thấy “đoạt văn” và phát hiện ra nhạc sỹ Trần Tiến mới là vua “đoạt văn” …ví dụ

    Ca khúc: Sắc Mầu

    Một màu xanh xanh (là ý tưởng của Alain Guillemin),
    Chấm thêm vàng vàng (là ý tưởng của Yeager và của Brent Hayes Edwards: xanh pha vàng thành … màu lục)
    Một màu xanh chấm thêm vàng “cánh đồng hoang” (là ý tưởng của Nguyễn Quang Sáng: Cánh đồng hoang)
    Một màu nâu nâu, một màu tím tím (là ý tưởng của Mỹ Tâm: Tóc nâu môi trầm)

    Một màu đen đen, một màu trắng trắng (là ý tưởng từ cặp bài trùng Barrack Obama-Joe Biden)
    Chiều hoang vắng chiếc xe tang đi thật vội vàng (ý tưởng của Trịnh Công Sơn:
    Một ngày mùa đông hai bên là rừng,…
    một chiếc xe tang, trái mìn nổ chậm …
    người chết hai lần: vừa “biết mùi hun khói”…vừa trúng mìn claymore M18,
    thịt da nát tan ….)
    Một đường cong cong, nối bao đường vòng (là ý tưởng xây dựng chủ nghĩa cộng sản: con đường dài nhất từ chủ nghĩa tư bản đến … chủ nghĩa tư bản – Lech Walesa)

    Rồi một đêm chơi vơi, làm sao vẽ bóng tối (là ý tưởng của Dương Thụ: Bóng tối và ly cà fê)
    Làm sao vẽ cánh hoa đêm không (tô) màu (là “ý tưởng” của Ngô Tự Lập)
    Một đêm nhớ nhớ, nhớ ra mình “một mình” (là ý tưởng của Thanh Tùng)

    Một đêm trong đêm thâu, một vầng sáng chói lóa (là ý tưởng của Hiên Thư Vũ : Ngày giữa ban đêm và của Tô Hoài (một) Chiều (trong) Chiều …)
    Một đêm nhớ nhớ ra ta “vô hình” … (là ý tưởng của H.G. Wells: Invisible Man và Marcel Aymé: Người đi xuyên tường)

  5. Nguyên Khôi viết:

    “Thật vậy, chúng ta không thể yêu cầu các ấn phẩm trên báo chí phổ thông Việt Nam có độ chính xác học thuật như những công trình nghiên cứu chuyên sâu.”
    Theo tôi, đây là một bào chữa mang tính gượng ép một cách yếu ớt và thô thiển. Nếu ông Ngô Tự Lập chỉ đăng trên các tờ báo “lề phải” để phục vụ cho mục đích thăng quan tiến chức thì tạm cho rằng những bài viết của ông ta chẳng mang giá trị gì thì còn được. Đằng này, ông Ngô Tự Lập không những đăng trên các tờ bào “lề phải” mà còn đăng đầy đủ trên trang Viet-Studies (http://www.viet-studies.info/NgoTuiLap_ChaDeVanHocVienTuong.htm) của Trần Hữu Dũng nữa thì hoá ra trang của ông Trần Hữu Dũng cũng thuộc diện “báo chí phổ thông” ư?

    Hơn nữa, ông Ngô Tự Lập là một academic. Với số lượng bài vở ông ta sáng tác và với vị trí của ông Ngô Tự Lập hiện nay, ông ta không được phép buông thả và dễ dàng như thế.

    Thật đáng tiếc.

    Vậy, nên chọn cái “nhãn” đạo văn hay nên chọn cái nhãn “vô ý thức” và “vô kỷ luật” trong chuyện viết lách (của một academic) đây?

  6. Sau khi đọc kỹ tất cả các bài vở liên quan cũng như tham khảo ý kiến của ông Nguyễn Tâm Bảo (talawas), Nguyễn Văn Dân (viet-studies); tôi tin rằng kết luận của tác giả Nguyễn Tôn Hiệt là không thỏa đáng.

    Thật vậy, chúng ta không thể yêu cầu các ấn phẩm trên báo chí phổ thông Việt Nam có độ chính xác học thuật như những công trình nghiên cứu chuyên sâu. Bản thân là một người viết amater, tôi đã gặp trường hợp này rất nhiều lần. Biên tập viên cắt footnote và nắn sửa câu văn là chuyện thường tình. Sự gẫy gọn mà họ chọn lựa để đưa đến đại chúng sẽ khiến nhiều tác giả lâm vào tình huống “đạo văn” sơ đẳng nhất.

    ———-

    Ý kiến của Nguyễn Văn Dân: “Cuối cùng tôi muốn nói rằng ông Hiệt cũng không nên quá khắt khe với ông Lập. Ông Lập đã trích dẫn ý ông Hayes Edwards, mặc dù không ghi chú ngay sau câu dẫn, nhưng có ghi ở đầu đoạn trích là “theo ông Hayes Edwards” và có đề tài liệu tham khảo ở cuối bài, thì cũng có thể chấp nhận được. Cách làm này quả thực là chưa chuẩn xác. Nhưng đây lại là một cách làm khá phổ biến hiện nay ở Việt Nam, kể cả các giáo sư cũng mắc phải. Họ cho rằng chỉ cần làm như thế là đúng, chứ trong thâm tâm họ không nghĩ đó là “đạo văn”. Về điều này chính tôi cũng đã có lần viết bài phê phán (vào năm 2001) và cũng đã nhận được không ít những phản ứng không bằng lòng”. [http://www.viet-studies.info/NguyenVanDan_TruyenVienTuong.htm]

1 2
  • talawas - Lời tạm biệt

    Nói lời chia tay sau 9 năm tồn tại, chúng tôi thiết tha hi vọng vào sự ra đời của những mô hình báo chí và truyền thông mới, thực hiện bởi những người được trang bị những khả năng và phương tiện mà chúng tôi đã không thể có, với cùng một nhiệt thành phấn đấu cho một nền báo chí tự do cho Việt Nam... đọc tiếp >>>

  • Phản hồi mới nhất của độc giả

    talawas blog: Cảm ơn tất cả! Tạm biệt và mong ngày ...
    Trung Thứ: Trích: „Ngoài ra, việc duy trì nhóm khởi...
    Hà Sĩ Phu: LỜI TẠM BIỆT: Buông lơi “một...
    Phùng Tường Vân: Dục Biệt Nhung Dục (Trung Đường) có ...
    Hoài Phi: Chỉ còn vài phút thôi là talawas chính th...
    Hà Sĩ Phu: @ixij Bạn ixij đã gõ đúng chỗ tôi c...
    P: Kính gửi hai bác Lê Anh Dũng và Trung Thứ...
    Hoangnguyen: Không biết những dòng chữ này còn kịp ...
    Trần Quốc Việt: Dear Talawas, Thank you! You're gone now but I ...
    Nguyễn Ước: Xin lỗi. Tôi hơi bị nhớ lầm vài chữ t...
    Trung Thứ: Thưa bác Lê Anh Dũng, Thời giờ cũng đ...
    Trần Quốc Việt: Hành trang rời Talawas: Live Not By Lies ...
    Hoà Nguyễn: Qua bức thư hết sức nhã nhặn, lịch s...
    Trần Việt: Ôi, nếu được như bác Hữu Tình hình du...
    ixij: Không được tham gia trả lời 3 câu hỏi ...
    Lâm Hoàng Mạnh: Đốt Lò Hương Cũ. Mượn thơ của Th...
    P: Cũng xin góp thêm một bài mới biết :D ...
    Lê Tuấn Huy: Xin gửi anh VQU, TV và những người quan t...
    Khiêm: Cảm ơn nhà văn Võ Thị Hảo đã thực hi...
    Phùng Công Tử: Bị bắt cũng đáng! Vào blog của CoigaiDoL...
    Phùng Công Tử: Nô lệ của văn hóa Trung Quốc: Đi hỏ...
    classicalmood: Bài viết có một số điểm tích cực nh...
    Thanh Nguyễn: Đọc những con số thống kê trong bài vi...
    Phùng Tường Vân: Vĩ Thanh tiễn chị Hoài Thế sự mang ...
    Tiêu Kiến Xương: ĐBA mượn lời ông bác nông dân: "Nói gì...
    dodung: "Sóng lớp phế hưng coi đã rộn......
    Camillia Ngo: Chín năm, một quãng đường dài, Bóng ng...
    Camillia Ngo: Một dân tộc u mê, hèn kém tột độ mớ...
    Thai Huu Tinh: Thưa các bác Trần Việt, Quốc Uy, Tuấn H...
    Phùng Tường Vân: " Thứ nhất, nói mọi thứ đều thối ná...
    Nguyễn Ước: Tôi không vào được Phản hồi bên bài C...
    Tôn Văn: Tiếp theo „Lời tạm biệt“ Câu hỏi...
    Trần Việt: Công bằng mà nói một cách ngắn gọn, Gs...
    Phùng Công Tử: Và gần đây tôi cảm thấy hơi phiền hơ...
    Bùi Xuân Bách: Việc talawas ngừng hoạt động tuy có là ...
    Nguyễn Chính: Gửi chị Phạm Thị Hoài và Ban Biên tập...
    Lê Tuấn Huy: Việc cảnh giác, tôi đã nói đến. Tôi t...
    vuquocuy: - Tác giả Lê Tuấn Huy đã phát hiện rấ...
    Hạnh Đào: Hơn tuần nay, tôi ngần ngại không muốn ...
    classicalmood: Talawas đột ngột chia tay khiến không ít ...
    Lê Anh Dũng: Bravo ý tưởng tuyệt vời của Arthur, ...
    Thanh Nguyễn: Chào chị Hoài, Cảm ơn tâm huyết và nh...
    Thanh Nguyễn: Cảm ơn ý kiến của anh Hoàng Ngọc Tuấn...
    Hà Minh: Cuộc vui nào cũng phải đến lúc tàn, (al...
    P: Xin có lời cảm ơn gửi đến những ngư...
    Nguyễn Đình Đăng: Tôi lợi dụng chính phản hồi của mình ...
    Arthur: Có nên đề nghi BBT Talawas chơi/hát lại b...
    Phùng Tường Vân: Tôi xin kể thêm truyện này, nghe cũng lâu...
    Hà Sĩ Phu: @ Nam Dao Đây là bài “bình thơ chơi” v...
    Lê Anh Dũng: Thưa bác Trung Thứ, Cám ơn bác về nhã...
    Trần Việt: Đồng ý với ông Lê Tuấn Huy. Tuy chỉ c...
    Trầm Kha: CÓ THẾ CHỨ! THẾ MỚI 'TIỀN VỆ' CHỨ!...
    Phùng Tường Vân: Hết xảy ! (http://www.talawas.org/?p=26665#co...
    Hoàng Ngọc-Tuấn: Xin thông báo cùng quý vị: Để tiếp n...
    Dương Danh Huy: Cảm ơn bác Phùng Tường Vân và Lâm Hòan...
    Phùng Tường Vân: Đôi lời thưa thêm với bác D.D.Huy, Xin...
    chuha: Mỗi người có một "gu" ăn phở. Riêng t...
    Trương Đức: "Chị Hoài ơi, chị Hoài ơi Niết Bàn nà...
    Phùng Tường Vân: Thưa Bác Dương Danh Huy Xin vội vã trìn...
    Dương Danh Huy: À, có điều tôi muốn nhắc các bác: K...
    hlevan: “Le coeur a ses raisons que la raison ignore” ...
    Dương Danh Huy: Bác Phùng Tường Vân, Lâm Hòang Mạnh &...
    Phùng Tường Vân: CẨN BẠCH Nhận biết được giới hạ...
    Le Van Hung: Thử lướt qua các trang web Việt Nam, chún...
    Đinh Minh Đạo: Tin TALAWS sẽ ngừng hoạt động làm tôi n...
    Lê Quốc Trinh: Cám ơn tác giả Phạm Hồng Sơn, Nếu c...
    Le Van Hung: "Giáo dục, giáo dục và giáo dục (có l...
    classicalmood: Vậy thì quyết định đóng cửa Talawas, n...
    VanLang: "Merda d’artista" vẫn đang được trưng b...
    Khiêm: Bác Phùng, Một người quen cho biết xếp...
    Nguyễn Đăng Thường: Đập phá & xây dựng “Đạp đổ t...
    Tonnguyen147: Bác Phùng Tường Vân, Người ta không ...
    Hoà Nguyễn: Hôm nay có tin đại biểu Quốc hội Việt...
    Hoà Nguyễn: Báo Người Việt hôm nay đăng toàn văn l...
    Trung Nu Hoang: @ Tạm Biệt talawas. Với lòng quý mến ...
    Tonnguyen147: Bác Trung Thứ và các bác ơi, Chủ Nh...
    VanLang: Đầu thập niên 90 Việt Nam lạm phát phi ...
    Nam Dao: Trình với cả làng Thể ý Trưng Nữ Ho...
    Lâm Hoàng Mạnh: Nâng cốc, cụng ly ... hết váng đầu Nh...
    Hoà Nguyễn: Cứ tưởng nếu khách ngồi bàn chuyện ho...
    Nam Dao: Anh thân mến Quí trọng những việc an...
    Thanh Nguyễn: Talawas trước giờ lâm chung mà vẫn đau ...
    Phùng Tường Vân: Chiếc Cân Thủy Ngân ..."Cứ xét theo ...
    Trung Nu Hoang: Nếu nhà văn Phạm Thị Hoài và BBT Talawas...
    Bắc Phong: bác bị váng đầu thèm uống rượu cứ ...
    Lê Thị Thấm Vân: Ngân trong "là con người", một trích đo...
    classicalmood: Talawas đột ngột chia tay khiến không ít ...
    Trung Thứ: Thưa bác Lê Anh Dũng, Tôi xin chia sẻ thê...
    Canuck: Bác Nguyễn Phong, Tui thấy đây là vấn...
    Nguyễn Đình Đăng: Bravo! Như một minh hoạ cho bài này mờ...
    Dương Danh Huy: Bác Phùng Tường Vân, Tôi đã set up hai...
    Phùng Tường Vân: @Nguyên Phong (http://www.talawas.org/?p=26665#c...
    Nguyễn Phong: Tôi thấy các bác hơi lạc quan và ảo tư...
    Thuận: Chỉ còn ít giờ nữa, Talawas sẽ đóng c...
    Trương Đức: "Nửa ấy… “nói chung là”: nửa dưới...
    Trầm Kha: talawas ơi! oan ức quá! Oan ức quá! Em ...
    Canuck: Tui cám ơn Ban Chủ Nhiệm, Ban Biên Tập Ta...
    Trầm Kha: bác vạch lẹ quá! em há hốc hà lá nho ...
    Trầm Kha: thường thì bác Thường siết... hết bế...
    pham duc le: Tôi đồng ý với bạn Nguyễn Phong, nhưng...
    booksreader: Au plaisir de vous revoir, "một mô hình hoạt...
    Bach Phat Gia: Tôi là độc giả của talawas đã mấy nă...
    Lề Trái: Trong việc tẩm bổ chỉ xin Gia Cát Dự đ...
    Lê Anh Dũng: Thưa bác Trầm Kha, bác Đào Nguyên, Xin ...
    Lê Thượng: Nói rằng "So với thảm họa môi trường ...
    Anh Dũng: @1mitee: 1. Muốn SỐNG tới mức "cụ" nh...
    Đào Nguyên: @ Anh Dũng "...phải nghe lời cái dạ dày,...
    Trầm Kha: “Khi cầm cuốn Kinh thánh, tôi đọc với...
    Đào Nguyên: @ bác Nguyễn Phong Tôi đồng thanh tương ...
    Hoà Nguyễn: Sau chuỗi cười khá thoải mái do ông Gia ...
    1mitee: @Anh Dũng "Cả ông Marx, ông Hồ Chí Minh,...
    Bùi Văn Phú: Bạn Trung Nu Hoang ơi, Bạn có khả năng...
    Thái Hữu Tình: Bài vừa mới ra lò, mấy anh (cả mấy ch...
    Canuck: Trong đời tui, có 3 lần / hoàn cảnh xảy...
    Phùng Tường Vân: Lời đề nghị khẩn khoản của tôi Nh...
    Thái Hữu Tình: 1/ Bài nghiên cứu này của ông MTL càng ch...
    Nguyễn Phong: Thực ra ở hải ngoại hiện nay thì có m...
    Anh Dũng: @Đào Nguyên: 1. Cái bạc triệu (VNĐ) c...
    Dương Danh Huy: Bác Hòa Trước hết tôi cảm ơn về l...
    Louis: Trong phút giây chia tay người tình ảo, b...
    Đào Nguyên: Từ lâu ngưỡng mộ bác, biết bác thích ...
    Trầm Kha: Ha ha ha! Bác Trương Đức ơi, Bác "đả t...
    Lê Quốc Trinh: LÊ QUỐC TRINH - LỜI GIÃ BIỆT Thân m...
    vantruong: Thôi thì trước khi giải tán tụ tập tal...
    Đào Nguyên: @Anh Dũng "... - Không có đủ sản phẩm ...
    VietSoul:21: Tôi không nghĩ tài chánh là vấn đề (ch...
    Hoàng Trường Sa: Talawas ơi Ta giã biệt em Như giã từ cu...
    Hoàng Trường Sa: Bauxite Việt Nam: hãy cứu ngay chữ tín! (...
    Anh Dũng: @Đào Nguyên: Thực ra Marx có nói, nói n...
    Lâm Hoàng Mạnh: Chỉ còn vài 28 giờ, Ta Là... Gì sẽ ngh...
    Le Van Hung: Kính thưa các Anh Chị, Từ trước đế...
    Phùng Tường Vân: Bi giờ sắp đến giờ lâm biệt Xin Gia T...
    Hoàng Trường Sa: EM ĐI RỒI Em đã đi rồi thế cũng xong...
    Nguyễn Đăng Thường: Chia tay phút này ai không thấy buồn? Nh...
    Trung Nu Hoang: Tôi cũng có nghe kể chuyện một "học gi...
    peihoh: Tôi không được hỏi ba câu hỏi của tal...
    peihoh: Anh Lại Văn Sâm ơi! Dịch giùm câu này: "...
    Đào Nguyên: @ Anh Dũng Mác nói nhiều về lợi nhuận,...
    Hoà Nguyễn: Ông Huy viết : Điều tôi nói hoàn toàn kh...
    Trương Đức: Đọc cái câu này: "2030: định mệnh đã ...
    Đào Nguyên: Tôi cũng có đọc những câu chuyện với ...
    Camillia Ngo: Nguyễn Khoa Thái-Anh nói "Vũ Huy Quang là m...
    Dương Danh Huy: Bác Hoà Tôi cũng thấy thú vị khi đọ...
    Thanh Nguyễn: Giữa cái lúc "dầu sôi lửa bỏng" thế n...
    Thanh Nguyễn: Nếu vì lý do tài chính mà talawas đóng c...
    Thanh Nguyễn: Oh, Thank you Trầm Hương! We all have our h...
    Hà Minh: Một truyện ngắn quá hay, cảm ơn tác gi...
    Nguyễn Việt Thanh: Trên Talawas bộ cũ, có lần nhà văn Phạm...
    Anh Dũng: Ông Đào Nguyên nói đến "duy lợi". Nhưng...
    Hoàng Trường Sa: BRING ME HAPPINESS Đừng đi Đừng đi Đ...
    Lê Anh Dũng: (tiếp) Nhưng chính nhờ Tin Lành VN như...
    Lê Anh Dũng: Thưa bác Trung Thứ, Trong cảnh talawas ch...
    Đào Nguyên: Lời ông Vũ Huy Quang làm tôi nhớ tới l...
    Đào Nguyên: @ Nguyễn Khoa Thái Anh Trước khi chiéc thu...
    Trương Nhân Tuấn: Trích : « Người Việt hải ngoại vẫn th...
    Hoàng Trường Sa: Bô xít Việt Nam : Truyền thông Mỹ sắp n...
    khonglaai: Không ngờ anh Bách còn giỏi cả tiến...
    khonglaai: Nếu có giải thưởng talacu thì tôi ti...
    Phùng Tường Vân: Chúc nhau chân cứng đá mềm Chúc nhau an ...
    khonglaai: “Khi nói chuyện với mình họ chỉ nhìn ...